Home Residents in Japan 帰ろう (kaerou) meaning?RResidents in Japan帰ろう (kaerou) meaning?March 31, 202310 comments A guy shouted 帰ろう at me (female) twice in the street. Did he mean “go home”(you foreigner) or did he want me to go home with him? Either way in the future I am still not going to respond. Tags:Japan LifeLiving in JapanResidents in Japan 10 commentsLet’s go home together.If it was (一緒に)帰ろう, might’ve been trying to pick you up, yeah. If it was (国に)帰れ, he was telling you to go back wherever you came from.Either way, best not to respond (or kick him in the nuts if you like your odds).Are you attractive? If so, he likely wanted to take you home to introduce you to some “Japanese culture”.It means let’s go home. I wouldn’t take it seriously. Shouting things like that in the street are considered just as uncouth here as anywhere else.If he didn’t say 一緒に it means “you should go home”.[deleted]How did he deliver it? Was it rude/angry or nice soft?Probably 帰ろ。As in, go home. Probably meaning to your own country.The proper response to this is, “今帰ってるよバカヤロー!” As in “I am going home idiot!”帰ろ would mean “go home” in a rude kind of way. 帰ろう would mean “let’s go home”I’m so sorry you had to deal with that. Just ignore him.Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
If it was (一緒に)帰ろう, might’ve been trying to pick you up, yeah. If it was (国に)帰れ, he was telling you to go back wherever you came from.Either way, best not to respond (or kick him in the nuts if you like your odds).
Are you attractive? If so, he likely wanted to take you home to introduce you to some “Japanese culture”.
It means let’s go home. I wouldn’t take it seriously. Shouting things like that in the street are considered just as uncouth here as anywhere else.
Probably 帰ろ。As in, go home. Probably meaning to your own country.The proper response to this is, “今帰ってるよバカヤロー!” As in “I am going home idiot!”
RResidents in JapanA question for those of you raising half-Japanese children in Japan in an English-only householdMarch 27, 2024No comments For those of you who raised/are raising your children in an English-only household to ensure they could become…
RResidents in JapanNational health insurance premium (from employee to student)July 28, 2024No comments Hello everybody, I am an international student attending grad school in Kyoto. 2 months ago, I received the…
RResidents in JapanDaily Boss Super Premium Deluxe Stupid Questions Thread – 04 January 2024January 3, 2024No comments Now daily! Feel free to ask any silly stupid questions or not-so-silly stupid questions that you haven’t had…
10 comments
Let’s go home together.
If it was (一緒に)帰ろう, might’ve been trying to pick you up, yeah. If it was (国に)帰れ, he was telling you to go back wherever you came from.
Either way, best not to respond (or kick him in the nuts if you like your odds).
Are you attractive? If so, he likely wanted to take you home to introduce you to some “Japanese culture”.
It means let’s go home. I wouldn’t take it seriously. Shouting things like that in the street are considered just as uncouth here as anywhere else.
If he didn’t say 一緒に it means “you should go home”.
[deleted]
How did he deliver it? Was it rude/angry or nice soft?
Probably 帰ろ。
As in, go home. Probably meaning to your own country.
The proper response to this is, “今帰ってるよバカヤロー!”
As in “I am going home idiot!”
帰ろ would mean “go home” in a rude kind of way.
帰ろう would mean “let’s go home”
I’m so sorry you had to deal with that. Just ignore him.