Might be a dumb question, but is 〜そうになる always pertaining to something negative?

It seems like I only ever encounter this grammatical construction when the speaker has narrowly avoided something \_bad\_ (or maybe better articulated as something \_undesirable\_) happening, and never in a positive manner.

Ex:
指切り落としそうになった。
吐きそうになった。
泣かしそうになった。

…is my read on this accurate? Or can this construction also be used for positive things that may have almost happened?

3 comments
Leave a Reply
You May Also Like