I am trying to write about my childhood dog. So far I have the sentence:
Chewyさんがとても大きでしたから、毎日、いしょににこうえんであそぶのに行きました
I have to use V-stem here, as it’s part of the assignment, along with から. What I am trying to say is
Everyday we’d go to the park and play, because Chewy was very big.
I know のが nominalizes but I am not sure if this works with other particles hence the ”のに” any help would be absolutely appreciated.
Looking at it now, I know I need to flip it, put the 毎日、part first, and then add から to the end of the second sentence about him being to big, but I am mostly tripping up on the particles here.
Thank you.
2 comments
Chewyさんがとても大きかったですから、毎日いっしょにこうえんで あそびに行きました。
I don’t think you should use のに in this sentence
>大きでしたから
Recall that while both the i and na adjective forms, 大きい and 大きな respectively, can be used to modify nouns, only the former can be used to predicate sentences/clauses. Therefore, while you can say 大きいですから, what you’ve written is grammatically incorrect.
In your case, you may also consider using 大きくなったから which emphasizes the change in size over time as a reason (“Since Chew’s grown up…”). In my opinion, this is more natural, although bear in mind it may not be exactly what you intended to convey.
>いしょにに
Duplicate に. Also, in hiragana, this should be い**っ**しょに
>こうえんであそぶのに行きました
公園で遊びに行きます. See [here](https://jlptsensei.com/learn-japanese-grammar/%E3%81%97%E3%81%AB%E3%81%84%E3%81%8F-ni-iku-meaning/) for more info. のに is a contrastive cpnjunction (“in spite of/even though”) and doesn’t make sense where you used it; you’ve effectively written: “every day, even though we play at the park together, we went”.