Hi, sorry if this has been asked before, I couldn’t find it.
I often see there’s a sentence/question with that pattern. For example: 熱でもあるの?
Can you please explain what the function of this でも is? And how does it change the nuance of the sentence?
Thank you.
2 comments
I think when being translated in this context, it’s roughly means “or something”. So “Do you have a fever or something?”
there is no pattern for the pair
でも can mean “or something”
お茶でも飲まない? won’t you have some tea or something?