any standardized way to write Japanese honorifics in English/Romaji??

Is one of the following or something else an established way to write Japanese personal suffixes (or honorifics)?

* Takeda San
* Tadeda san
* Takeda-San
* Takeda-san

I appreciate your serious answers. I don’t give much thought to the details of this normallly, but I am revising a document and need an informed answer. Thanks.

4 comments
  1. It doesn’t make any sense to have capitalized S in san. Just adding “san” to a name would be sufficient.

    I don’t get the tid bits about documents…. Since I don’t know the context, I’ll just point out that ‘san’ is not an universal suffix you can use for everyone. And it’s rare to use it in documents other than friendly written communication to your equals or very familiar people.

  2. i have only ever seen the last one used

    >Takeda-san

    i work at a japanese bank

  3. I haven’t seen it romanised many times but the times I have it was always -san

Leave a Reply
You May Also Like