How do you pronounce the arrow in a news title?

I saw the phrase “定員割れ私立大→公立化” in an article title on the Jisho app and wanted to ask how to pronounce the arrow when reading this out loud

2 comments
  1. It depends on the context.
    People barely read aloud that kind of arrow, but when you need to read them, it depends on the context.

    Those kinds of arrows mainly mean a change, destination.

    In that situation, I would say :

    定員割れ私立大の、公立化。
    The kanji 化 already has the meaning of a change.

    Or, if that action is supposed to happen in the near future, it would be :
    定員割れ私立大が、公立化へ。

    上野(うえの)→東京(とうきょう) 170円(ひゃく なな じゅう えん)

    上野から東京 は 170円

    Mary →♥→ Ken
    Mary は Ken が好き(すき)

    Hope it helps ☺️

  2. If it is me, I would read/pronounce ていいんわれ しりつだい こうりつか.

Leave a Reply
You May Also Like