Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (May 30, 2023)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don’t need their own post.

# Welcome to /r/LearnJapanese!

* New to Japanese? Read our [Starter’s Guide](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/startersguide) and [FAQ](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/faq)

* New to the subreddit? Read the [rules](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/subredditrules)!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

**This does not include translation requests, which belong in /r/translator.**

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the *\# introductions* channel in [the Discord here!](https://discord.gg/yZQKZYdBSw)

\—

\—

[Seven Day Archive](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/search?q=Daily+thread%3A&restrict_sr=on&include_over_18=on&sort=new&t=week) of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

19 comments
  1. What does ending a sentence in なくて do, such as here:

    > なんか食欲なくて。もう少ししたら食べられると思います。

    I remember なくてもいいです grammar but I don’t think this is really what’s going on. Is this basically the same as 食欲がない?

  2. Is there ever a case where you’d use 「働かさせる」it’s like, to make someone make someone work?

  3. Is 役に立つ a phrase? I’ve never seen anyone say 役に立ちます

  4. What’s the nuance of using 一緒に together with the volitional form of a verb? Doesn’t volitional as an invitation to do something already imply you’re doing it together?

  5. Not sure if someone will have the answer here but I’ve been using Ankidroid alongside the Takoboto dictionary app. Takoboto allows me to directly send vocabulary to anki which I find really helpful but it seems to make 2 cards/1 double sided card. Basically I have to review the same vocabulary twice, once recalling the meaning and once recalling the actual word. I want to only have one side of the cards in my reviews, does anyone know how to do this?

  6. Anyone have suggestions for good resources for practicing transitivity pairs? Aside from just learning them as part of the information I need to recall as I learn them normally I guess. I feel like I need a bit more extra study to get them nailed down or catch up on ones I’ve already learned.

    Also, is it correct to say a transitive verb’s object can’t be one’s self? For example this sentence got me thinking この電車は、上野駅に止まりますか the train is what’s doing the stopping, and the thing it’s stopping is itself. Would a sentence like “I was running and then I stopped” use the same intransitive verb? Or something like “I wanted to eat a hamburger, but I stopped myself”.

  7. 四月 is pronounced as しがつ。Can よんがつ also be accepted or does it have to stick with the onyomi reading throughout?

  8. Any general advice for reading native content?

    I’m an N2 level and have read a decent amount of graded readers and 1 novel so far, but I’d like to hear just some general advice on how you guys worked through books etc. Ty!

  9. Why does the ムradical (as in 台) always look like it’s written with three strokes, when it is actually written in two? Is it just the font I’m using?

  10. So I recently discovered the expression ええいままよ and I remembered I’ve seen something (presumably) similar when someone would just shorten it as ええい alone.

    I’m just wondering if this is correct and means the same thing, because I also saw someone else explaining ええい as simply a battle cry of sorts, and to be honest, depending on context both could be valid?

    If someone could give me some examples of how this is normally used to get a better idea it’d be appreciated!

  11. I have a cultural question. Has the crutch of
    “looser guy becomes an overpowered hero” in LNs received any criticism in the Japanese literature communities?

  12. Hello, I‘m taking a japanese class in my university. After the class I‘m often asking my teacher questions and therefor I‘m often the last one leaving the class.

    Next time I want to say thank you to her for answering my question and wish her a nice weekend.

    I‘m very much a beginner, but I tried to form a sentence by myself. Could anyone tell me if the following is correct? And if not, explain me why? It was actually very hard for me to form it. Especially the use of the correct particle.

    I‘m always trying to form the long form of a sentence first to check if I understand them right and afterwards remove the unnecessary parts.

    Thank you!

    Long version:

    ありがとう ございます。さよなら。私 が(or は?)[Teacher’s Name]さん の 良好な 週末 は(orを?)祈ります。

    The short version I would say:

    ありがとう ございます。さよなら。[Teacher’s Name]さん の 良好な 週末 は(orを?)祈ります。

  13. hi,

    I would like to know if with a really really academic Japanese “watashitachi wa ramen o tabetai desu kudasai” is technically correct to say “we would like to eat a ramen please”?

    thank you 🙂

  14. Silly question – anyone uses grid notebooks to write japanese? I bought some notebooks when I was in Tokyo, they were 5mm grid size. I can comfortably fit hiragana in the 5mm squares, but larger kanji tend to spill over. But if I use 2×2 grid squares, it becomes way too big.

  15. Is this sentence grammatically correct? “高校の先生をしています”

  16. I have to write about my travel experience in my Japanese course. And I want to convey that living in Europe means that you can freely travel to countries with it being a hassle. But can you use という意味です to convey that same sentiment? Example: ヨーロッパに住んでいるのは楽に他の国へ行くという意味です。

  17. Is it possible to unambiguously write or type romaji? For example, if I write shinei, is it known whether it is shi-ne-i, or shin-ei? I know that when typing hiragana this is done by double typing n.

  18. Hello! What would these lines’ difference in meaning be with changed particles?

    俺たち訓練兵の誰にそんな決死作戦の指揮が執れる

    Vs

    俺たち訓練兵に誰がそんな決死作戦の指揮が執れる

  19. I understand the last bit ‘子供じゃなくなった自分を感じる’ (‘I feel that I myself wasn’t a kid anymore’) but the stuff before is what I have questions on.

    > 「間」を持たせるために「作る」ことをしなくちゃならないところに、子供じゃなくなった自分を感じる。

    Is this ところに interpreted as ‘when’? This is the [grammar reference](https://bunpro.jp/grammar_points/%EF%BD%9E%E3%81%A8%E3%81%93%E3%82%8D%E3%81%AB%E3%83%BB%EF%BD%9E%E3%81%A8%E3%81%93%E3%82%8D%E3%81%B8) I found, but I’m also not sure if being used together with ‘must’ (なくちゃならない) changes anything

    Also, is the ために here ‘in order to’ or ‘as a result of’ (I would guess the former just because the verb’s not in the past)

    With my assumptions I would interpret it as ‘when I must make in order to hold time’

Leave a Reply
You May Also Like