Explaining a phrase in Spirited Away

Hello!

I’m a beginner watching Spirited Away, and quickly encountered the following line: 住んで都にするしかないさ

The english and swedish subs both equate to “I’m sure it’ll be fine once we get used to it”, but I have a feeling that’s not what the jp says.

Translating the words i get something along the lines of “live (in) metropolis to do, only option”
My best attempts at translating results in “living in the big city is our only choice” or “we have no choice but to make this make this our capital”. Both of which make little sense to me since they’re moving to the countryside.

Please help! 😄

2 comments
  1. Chatgpt is pretty good at questions like this, I use it a lot to explain phrases and stuff. Occasionally the result is bullshit but you can usually tell.

Leave a Reply
You May Also Like