like obaasan / ど”う”して?i am new here and i cant spot them out reading without roman
so what is some most common words/ the rule with a letter sounds combining to its previous 1? is there occasions that you dont connect the あいうえお sound to its previous letter?
12 comments
Your first job here is to remember hiragana. It doesn’t take that long.
Quit thinking in terms of vowels. Learn hiragana and katakana and then you’ll understand better
to start use hiragana, learn the 46 or so symbols by heart. abandon romaji. practice by transcribing short bits of manga into hiragana until your pen bleeds. why example —
you could indicate vowel length in kana using “う” but not with a “high bar” , i.e., macron, the high bar symbol in JP is reserved for scientific notation. and don’t let long/short vowels get you into trouble….
顧問 / komon / こもん / adviser, consultant,
こう門 / koumon / こうもん / anatomical anus
and yes their are *koumon no komon*, aka, **proctologist**
enjoy your studies in any case.
All words in Japanese have written vowels, so I don’t know what your question is.
Every hiragana and katakana is a vowel, or a combination consonant+vowel, or Nん.
Also “ohaasan” isn’t a word; typo?
Maybe give an example text that is confusing you?
What even is this question
You refer to a ‘connective vowel’ in one of your comments, so is the question ‘what grammar does the vowel represent’?
Because it represents nothing. It’s an extended vowel, which is part of how Japanese phonetics works, but that’s it.
It has no grammatical significance.
I’m willing to bet that there’s more words with an い or う kana in it than not… You gotta be way more specific about your question
First problem is that you’re trying to translate this through a ( I presume) western lens.
Drop any pre conceived ideas you have about gramma based on the English languages and start fresh 🙂
Yes, there are some cases, like 小売 (こうり) “retail”, because it consists of こ (small) and うり (selling), and there are some cases where different vowels are connected, like 亀戸 (かめいど) “Kameido” (a part of Tokyo).
These are fairly seldom though.
It sounds like you are coming from a language that often has unwritten vowels, such as Arabic or Hebrew. That is not Japanese. Japanese is nearly 100% phonetic when written in hiragana, and all vowels are always written, albeit sometimes as part of another kana (most kana represent both a consonant sound and a vowel sound, while some are only a vowel and just one, ん, is only a consonant). When a second vowel kana appears after another kana, that means both vowels are pronounced. When the two vowels are the same, or also for おう and えい specifically, that simply elongates the initial vowel sound.
are you confused on what the point of extending vowels is? Its apart of the word
stop using romaji it will confuse the hell out of you. it makes understanding conjugations harder, too. just memorize the kana and questions like this disappear.