19 才 for age in japanese?

Recently, I did an exercise on Busuu which was corrected by a native. And although they’re mostly right one correction confused me and I’m not sure if it’s a typo or just something I don’t know.

I wrote “私はコラとコーヒーとジュスを飲みます。19歳ですからお酒を飲みません。そして私はビーガンですけど魚と肉を食べません。好きではありません。

And they corrected as “※ 私はコーラ、コーヒー、ジュースを飲みます。19 才ですからお酒は飲みません。また、私はビーガンなので肉や魚を食べませんし、好きでもありません。”

I do understand the correction fully, but not the 19オ part. Is it a typo or something in particular? I’ve only been studying for a year.

6 comments
  1. As others say 才 is very often used as a substitute for 歳, but it doesn’t mean 歳 is wrong. Both kanji are completely correct, though people tend to choose 才 especially in handwriting just for its simplicity.

  2. Technically, 歳 is the correct Kanji but it is okay to use 才. Elementary school kids use 才 since they don’t learn 歳 until middle school. 歳 should be used in an official document.

  3. I’d change the last part too. Nobody needs to know whether you like meat or fish. 苦手です would be better or more widely used imo.

  4. Others have answered the question, and your kanji for “sai” is also correct, but I’ll just add that if you ever visit Tokyo, you should visit the “T’s Tantan” restaurants! 😋

  5. It’s an alternative that you’ll be thankful to know if you ever need to write it out.

Leave a Reply
You May Also Like