Phonetic mergers in regional Japanese accents

I know about 四つ仮名, but are there any other interesting phonetic mergers (or retained distinctions) in regional Japanese accents?

For example, while I am not a beginning speaker and understand the difference, I occasionally accidentally say す instead of つ while speaking quickly. Are there any regional accents where these have merged the way づ has merged with ず in most regions?

Leave a Reply
You May Also Like