Home Japanese Very small question about leavesJJapaneseVery small question about leavesAugust 1, 20232 comments Hello all. My wife recently made a friend from Japan, who’s been occasionally teaching her the odd Japanese word.Yesterday the word was for leaf: 葉っぱ. But I’ve only ever heard 葉 for leaf. Is there a difference? Tags:Japanese 2 comments葉っぱ is more casual or kinda childish way of saying of 葉.葉っぱis also useful when there is a risk of confusion with other “ha” words. Though context will usually make it clear, feather and tooth are also “ha”Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
葉っぱis also useful when there is a risk of confusion with other “ha” words. Though context will usually make it clear, feather and tooth are also “ha”
JJapaneseBook(s) on keigo/honorifics for non native speakers?January 29, 20223 comments I would like to brush up my dated Japanese language skills, esp daily business use terms. A book…
JJapaneseAny Japanese-speaking hafus here?December 31, 2023No comments I’m a gay and queer Hispasian New York.🗽🇺🇸🇨🇳 I’m moving back to Taipei in May 2024 after I…
JJapaneseWhen do you add na to adjectivesAugust 24, 2024No comments So I'm learning Japanese on Duolingo, and there's a unit where they start adding na to the end…
2 comments
葉っぱ is more casual or kinda childish way of saying of 葉.
葉っぱis also useful when there is a risk of confusion with other “ha” words. Though context will usually make it clear, feather and tooth are also “ha”