Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (August 17, 2023)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don’t need their own post.

# Welcome to /r/LearnJapanese!

* New to Japanese? Read our [Starter’s Guide](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/startersguide) and [FAQ](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/faq)

* New to the subreddit? Read the [rules](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/subredditrules)!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

**This does not include translation requests, which belong in /r/translator.**

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the *\# introductions* channel in [the Discord here!](https://discord.gg/yZQKZYdBSw)

\—

\—

[Seven Day Archive](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/search?q=Daily+thread%3A&restrict_sr=on&include_over_18=on&sort=new&t=week) of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

2 comments
  1. Is hiragana, katakana, and kanji used together? What I mean by using them together as in creating a sentence or a word using all three alphabets to create one sentence or a word? I have seen song titles that seem to have both hiragana, katakana, and kanji in it.
    Thanks!

  2. So I’ve been following themoeways 30 day guide and i just started watching Zom 100 (SOL) with subs, but I’ve been very confused by the grammar (partly because the cure dolly explanations were very dense and I couldn’t hold on to all of them). Here are some sentences I didn’t understand :

    料理は 男のたしなみだぜ — translation was along the lines of “a man needs to know how to cook”

    google translate gave me something like “cooking is a mans taste”. I don’t know if the だぜ changed the meaning to be more rough or something.

    そんなだから
    女が寄ってこねぇんだよ – translation was like “no wonder you can’t get a girlfriend,”

    – I was confused by the meaning of the top part especially,

    -also the bottom part I didn’t notice a negative for the verb 寄って and was confused for the purpose of こ right afterwards.

    人が気にしてることを – “thats a pain point for me”

    this one i mostly understood, but i don’t know why it didn’t end with a verb, i was reading tae kim and he said all sentences have to. Also confused by the usage of 人 instead of 私.

    ​

    Bonus Question – 人 reminded me of this, but when you are saying something like “the one who ate the cake”, is there any difference between けえきをたべたのわ and 人はけえきをたべた???

Leave a Reply
You May Also Like