Ganbaru or 頑張る on a hat

Hello r/Japanese,

I’m coming to you to see if I’m off the mark with having a baseball cap embroidered with the Kanji “頑張る ?”

However, I am concerned/aware that I don’t fully understand what exactly I may be saying to others with this hat. I appreciate that Japanese culture/language has a specific term for not only struggling but also simultaneously recognizing and appreciating it.

~~–~~–~~–~~–~~–~~–~~

Background:

I want to embody this spirit at certain times, I’m at a particularly difficult period of my life and am beginning to better myself once again through physical exercise. A specific exercise (gym, running, hiking) hat to obscure my face would help me feel more comfortable, I struggle with the idea of others seeing me as imperfect or insufficient. I also tend to identify with/embody what I am wearing. I believe having a hat like this to put on will help me to be present and enaged in doing hard things and appreciating the entirety of it.

I understand 頑張る or ganbaru to mean tenacity or willfull and appreciative perseverance through hard times. I recognize that I have a limited understanding of the language and culture of Japan, but I still appreciate and intend to respect it. Honestly, I aspire to learn the language and then some day travel to Japan, but that ambition is niether realistic nor relevant to where I am now.

I feel uncomfortable wearing a hat that just says “struggle on,” “do hard things,” “comfort kills,” or something similarly edgy//hyper-aggresive/overdone in American culture. What I am doing is nothing special, I am simply locked in a permanent struggle that’s not anyone’s fault. It just is the way it is. Everyone else has their own struggles to contend with, it’s just the human condition.

I am coming to you as r/Japan and r/learn Japanese don’t seem to be quite fitting as this is more a question of language AND culture.

~~–~~–~~–~~–~~–~~–~~

Please let me know if I’m off the mark or inherently disrespectful in doing this. I am open to recommendations and answering clarifying questions.

Thank you all for your time!

2 comments
  1. Hello.

    Wearing a hat with 頑張る on it isn’t disrespectful. However, keep in mind that wearing anything that has kanji on it is something that foreigners do a lot and Japanese don’t do in general. If the purpose isn’t to look fashionable walking in Japan, I think you should do it.

  2. 頑張る would be essentially saying “I will try my hardest”.

    Slightly different and maybe more fitting for a hat you wear during exercise would be the progressive form, 頑張っている ”I am trying my hardest”

    頑張ります、頑張っています respectively are the polite forms of the same words.

Leave a Reply
You May Also Like

ちゃんと

Hello! I came across this sentence in Duolingo Japanese: ちゃんと十時に寝ます Duo translates this into: I'll make sure to…