Can somebody explain the term, “showa no ka chan “ to me?
https://www.reddit.com/r/japan/comments/15xy0fi/can_somebody_explain_the_term_showa_no_ka_chan_to/
Can somebody explain the term, “showa no ka chan “ to me?
https://www.reddit.com/r/japan/comments/15xy0fi/can_somebody_explain_the_term_showa_no_ka_chan_to/
7 comments
Showa refers to the 63 years from 1929. Kachan is a slang term for mom.
Showa is a name of an era ranging from 1926 to 1989. (Current era name is Reiwa.)
Ka-chan is a way to call a mother, like mom, mommy, etc.
So Shōwa no ka-chan would refer to a mother from that time period, probably pointing to their motherhood style or general living style.
I understand that, I’m looking for a deeper meaning to the phrase when used by a native speaker
Showa is used to describe someone as old-fashioned. There are older people who have more modern or progressive views, but if you’re still stuck in the old ways, then they might call you showa.
Someone like Chibi-maruko chan’s mom.
It’s the Japanese version of what we might call “an eighties mom”
A common mother who has many children in the postwar Showa era, is dynamic, caring, and has real power in the home. Such is the impression one gets from the word.