Mine: I shall by royal decree remove mf Katakana. Why in the love of god does that thing exist anyway. I see a kanji with 500 strokes that I don’t know and I’ll be like “sure lets add one more to the collection”. Ask me to read and write katakana, I’d rather hit my toe on the edge of a table. /s
Hbu?
​
edit: oops posted in the wrong subreddit lmao, meant to be a joke but now I am actually curious, learnt a lot from this thread.
25 comments
From now on, let’s officially make the combination of “fish” and “strong” the correct kanji spelling for [sardine!](https://i.imgur.com/d4mbrtl.png)
I would add more katakana. Just really get it all in there just because of how much you hate it.
Make シ and ツ look completely different.
Brought up my issues with katakana in another thread last month and got a ton of help on this and I’ve much improved. That said it’s still dumb as hell and if there’s a weird or stylized font it becomes impossible. I have no clue what they were thinking with these.
Ban rendaku. Nothing as annoying as encountering a new word, understanding its meaning and reading from its kanjis, only to be wrong because of a random dakuten that appeared out of nowhere.
I’d bring back ゑ, I just think it looks cool.
ur suggestion is vetoed cuz reading would probably suck dick without katakana. i’m removing gender restraints on first person pronouns cuz i wanna say 俺
ADD FREAKING SPACES TO THE LANGUAGE. Jesus people waste so much time trying to learn kanji when we could just have hiragana + katakana (hopefully no katakana). Honestly it’d just be better anyway with Latin alphabet but that’s a separate issue.
Completely remove any trace of cursive ever existing
For People not knowing what cursive is, you are better off not knowing
Add one more row of sounds to eliminate 90% of the existing homophones.
Simple consistency between transitive and intransitive verbs. Would cut out a ton of rote memorisation and speed up understanding.
Did you seriously just copy the podcast couple who were on about half a week ago?
Because I mentioned it in that thread, the pain of learning katakana is *minuscule* compared to the agony that Japanese would be without it.
And on the topic of minuscule; [minuscule and majuscule](https://www.britannica.com/topic/majuscule). As an English speaker, you are really in no position to complain about languages having more than one script. You use a very similar system already, but I don’t see you saying we should rid English of capital letters.
remove godan verbs with “ru” endings
I don’t think we should remove anything from it. Or be speaking about to unless you’re actually Japanese. Js.
I agree. I was just thinking about this today. I will take Kanji over katakana any day.
Nothing. It’s ok as it is. I don’t understand why people try to understand japanese following their native language logic that’s so dumb. Once you get that you can’t compare japanese grammar to your native language it gets easier to study.
I have nothing to complain about the language either I’ve learned it as if it was my native language
There is no point complaining about features of any language, even our own, but anyone is entitled to like or dislike things.
Katakana in itself is no more difficult than capital letters or cursive writing in Latin script, but I really dislike when I come across silly anglicisms, of which Japanese is full. Like, why ラブレター instead of 恋の手紙? The latter sounds harmonious and looks beautiful in writing, the former is just awful.
I’d do a universal counter word so I don’t have to always overthink whether it’s the counter for long thin items or thin flat items or broad flat items or small round items or or or or or…
Honestly? I would make the language more flexible to develop more names and surnames…every now and then I like to write fan fiction or original fiction. What I LOVE about Japanese is its word play, and the way meanings are cleverly written for names.
There are names in English that people choose than can come from words. Like the words Near, Estuary, Oak, Maple, Hammer, River…for Japanese, I’d like that, and because Kanji can have different readings, I really think my wish can work. It took a long time for me to come up with my Japanese gmail pseudonym and I carefully had to conform to various constraints.
I would also make names unisex too to ensure greater flexibility. In any language, you only have so much names to choose from, and many languages have very few unisex names. Other than that, I don’t like to take anything else away from Japanese, so this is the one aspect I would implement. Although, it would be weird if a guy had the “-ko” ending in his name…I thought about that before posting this comment, and I think I would be okay with it. I still keep thinking that MacKenzie and Kelly are female names (all the people I’ve met IRL who have those names were female) even though they work well as unisex names.
Well since you mentioned katakana. I don’t think they’re bad words imported from English are great for scientific words, but can the Japanese fucking stop turning their language to English before I’ve learned it!
nothing
Probably an unpopular opinion but: Revert 新字体 (Shinjitai). After the initial simplification of kanji they did not bother to do the same font/radical changes with other Kanji, resulting in an interesting dissonance. For instance this character [覚](https://jisho.org/search/%E8%A6%9A%20%23kanji) used to be same as the right part of this one [攪](https://jisho.org/search/%E6%94%AA%20%23kanji), one got simplified the other one didn’t but technically they are supposed to share the same radical. There are a lot more of these, but IMO they should maybe just have kept the original characters in the first place, because things used to make a lot of sense and now they kinda don’t.
Make everything heiban
Get rid of learners with an unsolicited mission to “better” the Japanese language — we are doing fine.
Before I get downvoted, I know it’s a joke. Thanks y’all for the good laughs and unique perspectives.
Bring back kanbun as an ordinary way to read and write.
Well, I am not a fan of ateji.
It’s using kanji for their phonetic value. Well, for example sushi spelled as: 寿司. How is it better than 鮨? Look, this one has fish in it just like sushi! 寿 longevity 司 something like to manage. Doesn’t make any sense. You already have hiragana for phonetic spelling. Ateji are outdated.