Not quite a translation request

To mods: apologies in advance if this is too close to a translation request, but it doesn’t feel like a translation/transliteration, if you feel it is, I will move it there.

Preface with obligatory dumb American who can only type in romaji, please forgive my ignorance, I am working on it.

In studying the various terms for characters among the Mazoku, Maō and Daimaō are often high ranking individuals, with Maō often being translated to English as Demon Lord, and Daimaō as Demon Emperor. What would the subsequently higher levels be (e.g. Demon God and so on), and what is the title for the being that the biggest and strongest and most powerful entities in all of existence all say “yeah, we don’t argue with that one, lest he get mildly irritated and decide that we shouldn’t exist.”?

1 comment
  1. These are all pretty generic terms and there isn’t really a universal hierarchy for them, as far as I’m aware—for that you’d better delve into Buddhist cosmology, or just go for a specific author’s own terminology.

    For all intents and purposes, the word *maō* perfectly captures what a demon lord stands for—*ō* is used in the titles for royalty, while *ma* specifies that it’s a being with supernatural powers, usually evil. *Daimaō* is simply a high-maō; used if there are other, lower-ranking maō which it can be contrasted with.

    Edit: typo & clarification

Leave a Reply
You May Also Like