On google translate (I know I know) 平均 ‘heikin’ translates to average with a sort of sub-translation (for lack of a better description) of balance. Is google translate correct in saying it means both average and balance?
On google translate (I know I know) 平均 ‘heikin’ translates to average with a sort of sub-translation (for lack of a better description) of balance. Is google translate correct in saying it means both average and balance?