What sounds more natural?

昼ごはんを食べよう。

or

昼ごはんを食べに行こう。

3 comments
  1. First one of you kinda gently want to remember the other person to eat together, as in: lunch is ready – gimme a sec to finish this up…. 5 min later

    The second one is an invitation but at the same time a bit direct? Would rather use this one, but with an asking voice

    Edit: oh yeah, non-native opinion, only lived there for a year

  2. I’m a Japanese student.
    Both the first and second sound like something you would say to yourself if you were the only one there. It sounds like you are not saying it out loud, but thinking it in your mind. Or, if there is someone else there, you are saying to them, “Let’s have lunch together.

    But the second one has the verb “go” in it. This is where the difference in nuance arises.
    The first one just says, “Let’s have lunch together,” so if this conversation were to take place at home, then everyone might cook a meal at home and eat it.
    The second is saying, “Let’s go have lunch,” so they will move from where this conversation is taking place to somewhere else.

    So, both are correct and natural! You can say them depends on the situations.

  3. There is a daily small questions thread. This goes there.

    That said, if you are speaking in plain form, you might not using WO, you might be using the ending YO as a slangy invitation.

    And there is a difference between going somewhere to eat, and eating, and the difference is not one of natural speech but whether you need to go somewhere in order to eat, or whether you need to eat.

Leave a Reply
You May Also Like