When is が is used instead of を with counters?

For example: お茶を二つ、ください and 兄が一ついます. I’ve tried to find info about this, but I found nothing. Am I missing something? Thanks in advance

3 comments
  1. They aren’t

    Particles are defined by the verb and usage pattern

    There might be cases where two particles are equally valid and there might be a idiomatic preference, but it’s not a grammatical issue

    Counters are just connected to the nouns they’re counting, or replace them as pronouns, in which case they’re effectively just nouns and still don’t affect particle choice

  2. Use what you’d use without a counter. In your first example you’re requesting tea お茶をください and that doesn’t change when you specify the amount of tea you’re requesting. Likewise 兄がいます doesn’t change just because you make it explicit that your number of elder brothers is one.

Leave a Reply
You May Also Like

Japanese “鏡餅”. We offer it for “神棚” during the New Year. This is the year of the rabbit in the Japanese zodiac. So, the rabbit is on this “Kagami-Mochi.”Most of Kagami-Mochi has mandarin orange on it.お正月が終わったので、鏡餅を神棚から下ろしました。日本のお正月の文化です。今年はうさぎ年です。

Japanese “鏡餅”. We offer it for “神棚” during the New Year. This is the year of the rabbit…