Will Japanese simplify Kanji?

It happened once, is there any movement to happen again?

9 comments
  1. Maybe 500 years from now. Until now, we stuck with kanji like this 亹. In all seriousness, it’s a possibility though. Except the majority would have to be on board. Kinda like old Japanese people not talking in “modern” Japanese

  2. It’s super easy to type Hiragana on a phone, and super not-easy to type Kanji. Maybe there will be a reduction in common use?

    I’ve heard from people that are more advanced with the language than I am that Kanji adds meaning to longer reads, though.

  3. There is a growing number of words that Japanese people already commonly write in hiragana because the kanji is such a chore.

    e.g. いる、ある、する、きれい、もっと、etc.

  4. I don’t think so, as there’s least technical incentive in doing so because digital device became the choice of output. I used to write a loot growing up in 90’s but only time I need to write nowadays is name and address in city hall etc, and they’ll soon be digitized anyways.

    In fact, due to digital input, we started to see more complex Kanji in daily exchange for what we used to use just Hiragana just because IME conversion candidate recommends us to use them. I’m talking about word like 流石, 喋る and likes. So digitization is not encouraging the language to be simplified.

    And above all, I’m not feeling any bit more stressful using digital output as I don’t really have to remember Kanji anymore – vague memory is enough now. So I can say that technology made it easy to use Kanji enough to the point the need for improvisation vanished.

Leave a Reply
You May Also Like

Japanese slang of the day: ヌン活

[ヌン活](https://twitter.com/search?q=%E3%83%8C%E3%83%B3%E6%B4%BB) (nun katsu): the act of having afternoon tea. A portmanteau of アフタヌーン・ティー (afternoon tea )and 活動 (action).…

自民党政務調査会会長の高市早苗氏:次期総理大臣を目指す。

**自民党政務調査会会長の高市早苗氏:次期総理大臣を目指す。** チャイナニュース 12月6日号(新華社) 日本放送協会(NHK)の報道によると、現在、自民党政務調査会会長を務める高市早苗さまは、テレビ番組に出演し、岸田文雄首相の後継者になる意向を示したばかり。その一方で、彼女自身は現在、岸田体制の立場を支持していることも強調した。 現在、自民党政務調査会会長の高市早苗さまは、テレビ番組で「岸田文雄首相の後継者に挑戦するかどうか」という質問を受けたことが報道されました。高市早苗さまは、「もちろん」とおっしゃる一方で、「現在、私が岸田体制を支持する立場にあることはよく承知しています」とも強調されていました。 報道によると、自民党の安倍派に戻りたいかどうかについて、高市早苗さまは、”私もそろそろ戻ろうかと思っていますが、まだお誘いはありません “とおっしゃっています。 一方、憲法改正について高市早苗さまは、「憲法改正は必要だが、国会で全会一致で合意し、混乱があってはならない」と述べられました。 既報の通り、9月8日、高市早苗様は自民党総裁選への立候補を正式に表明し、安倍晋三元首相の支援を受けました。日本初の女性総理大臣を目指していたが、9月29日に行われた自民党総裁選では岸田文雄氏に敗れ、党首の座を獲得することはできなかった。 ​ 注:この文章の語尾は統一されているのか聞いてもいいですか?日本語で書かれたこのニュース記事を、一般の日本人が理解できるでしょうか?