Godan and ichidan verbs with the same dictionary form

It occurred to me the other day that some verbs which sound the same in the so-called dictionary/plain/imperfective form end up conjugating differently because some are ichidan and some are godan. Obviously, such sets of verbs would need to end in *eru* or *iru*. Examples I’ve found include:

– いる:
– 居る^1 and 射る are ichidan
– 要る and 入る^2 are godan
– かえる:
– The semantically related verbs 換える, 替える, 代える, and 変える are ichidan
– The semantically related verbs 帰る and 返る are godan

^1 居る is the very common verb normally just spelled いる, I just spelled it in kanji to distinguish it clearly

^2 入る is normally はいる but sometimes いる

Relatedly, する can be the common irregular verb, or the reading of the regular godan verbs 掏る, 擦る.

Are there any other common examples of verbs like this that I haven’t thought of?

by qzorum

Leave a Reply
You May Also Like

Someone please TL this (Japanese > English)

4Gamer:  アルクェイドの耐熱ドレスもここが初出でした。登場したときは,思わず「やりやがった!」と叫んでしまいましたが(笑)。 奈須氏:  あれは武内と「アルクェイドルートはシエルルートに比べて地味だよね」って話をしていたときに出たアイデアです。アルクェイドは相手によって対応を変えるものなので,それなら「耐熱仕様」で何かできないかと。デザインの案も8パターンくらいあったんですが,半端に変えるよりは,やり過ぎなくらいがいいだろうということで,あの形になっています。 4Gamer:  今作のアルクェイドはデート服なんかもあって衣装が豊富でしたね。 奈須氏:  この手の話では「奈須の無茶振りに武内が応える」パターンが定着している感がありますが,デート服については逆ですから! シナリオ作業が終わってるのに,ヤツが「デート用の普段着描いちゃったから,なんとかして使って」と言い出したんだから(笑)。