Does anybody know why a bunch of honorific (supposedly “godan -aru” according to jisho.org) verbs conjugate weirdly?
なさる→なさいます
くださる→くださいます
いらっしゃる→いらっしゃいます
instead of なさります etc.
does this happen in any of the normal verbs? and why? looked online for ages and struggling to find an answer
1 comment
https://japanese.stackexchange.com/questions/11465/origin-of-aru-verbs-%E3%81%84%E3%82%89%E3%81%A3%E3%81%97%E3%82%83%E3%82%8B-%E3%81%8A%E3%81%A3%E3%81%97%E3%82%83%E3%82%8B-%E3%81%8F%E3%81%A0%E3%81%95%E3%82%8B-%E3%81%AA%E3%81%95%E3%82%8B