In response to user feedback, this is a recurring thread for general discussion about learning Japanese, and for asking your questions about grammar, learning resources, and so on. Let’s come together and share our successes, what we’ve been reading or watching and chat about the ups and downs of Japanese learning.
The /r/Japanese rules (see [here](https://www.reddit.com/r/japanese/about/rules/)) still apply! Translation requests still belong in /r/translator and we ask that you be helpful and considerate of both your own level and the level of the person you’re responding to. If you have a question, please check the subreddit’s [frequently asked questions](https://www.reddit.com/r/japanese/?f=flair_name%3A%22FAQ%E3%83%BB%E3%82%88%E3%81%8F%E3%81%82%E3%82%8B%E8%B3%AA%E5%95%8F%22), but we won’t be as strict as usual on the rules here as we are for standalone threads.
by AutoModerator
2 comments
Looking for some opinions. I am designing a poetry book cover for my friend, an older white man. He wants multiple crows on the cover, so I thought about using [this lovely vintage Japanese illustration](https://www.rawpixel.com/image/9086679) –however, I would probably remove the text on the left and replace it with his name+the title.
Would this be disrespectful? I know using the image itself would not be, so I’m asking specifically about removing the text and replacing it. One solution I thought of was adding the unedited image, with attribution, to the back cover or somewhere in the book. But I’m eager to hear Japanese people’s opinions on this, even though I understand not everyone will have the same opinion. Not fishing for approval or permission.
So regarding gradual changes, i came across this:
>食べたくなってきた – Which i think means, i’m getting hungry (and the feeling is getting stronger and stronger).
What about the opposite? Say, I’m gradually losing my appetite until i just don’t want to eat anything? Doesn’t have to be with the verb 食べる, this is just an example.
>食べたくなくなってきた
Is this possible? Or common? Should it be rephrased some other way?
Thanks in advance!