I came across these two grammar structures that seem to be using the same verb twice.
For example:
1)日本語は話せばはなすほど。。。
2)テニスをすることはしますが。。。
The same verb is used in two times to convey one thing.
In the ~ば~ほど case(meaning the (more)~ the (more)~) you would expect the verbs to be different to convey a meaning of The more you X, the more you Y, but no. ば and ほど follow the same verb to convey the first part of the structure and you need another verb to complete it, which seems very odd to me and creates a seemingly needless complication in my head, even though these structures are not complicated.
I get that this is how the language works, but can anyone help me understand some nuance, perhaps?
by ProductiveStudent