Hello everyone!
In about two weeks I’m leaving for Japan to learn the language. For my first month there, I will be living with a host family and I wanted to send them a quick introduction message in Japanese.
However my Japanese is pretty bad, I only know basic sentences and few kanjis, so I would be very grateful if anyone could proofread this.
はじめまして。
おはようございます。おげんきですか。
私わクレールです、ホームステイのゲストです。あうこころまちにします。
フランス人です。私の かぞくわ5人です、母と父と2人兄弟です。2びきの猫をかっています。
えいがと、トラべルと、スポーツすると、りょうりするが好きです。
日本語をべんきょうするために日本に行きます。たのしみにしています。
よろしくおねがいします。
クレール
In case some things I’m writing aren’t clear, here’s a simple translation I’m also going to send as my host family knows basic English.
Hello and nice to meet you!
How are you?
I am Claire, your homestay’s guest. I’m really excited about meeting you.
I’m French. I have a family of 5 people: my parents and two older brothers. I also have two cats. I like movies, sports, travelling and cooking.
I’m coming to Japan to study Japanese. I can’t wait to discover your culture!
I’m looking forward to getting to know you more!
Have a good day,
Claire
Also quick question, considering I am writing to a couple, should I adress them as [their family name]さん? I want to stay polite but I also want to make this letter a bit more personal as it already looks like I’m some sort of robot haha.
Thanks in advance for the help!
1 comment
>私わクレールです
You need to use は and not わ for particles.
Also, クレール will come off more like “Crell.” You want クレア as in クレア・レッドフィールド (just for reference to someone Japanese people might know lol).
>あうこころまちにします。
The grammar should be あう**ことを**こころまちにし**てい**ます。
>フランス人です。私の かぞくわ5人です、母と父と2人兄弟です。
Replace all occurrences of “です、” with “です。” It should also be 二人**の**兄弟.
>スポーツすると、りょうりするが好きです。
Add こと as in “スポーツすることと、りょうりすることが好きです。”
I tried to not change your word choices to keep as much of your original work intact.
Good luck in Japan. がんばってね!!