Help with から見ると/から見れば/から見て/から見ても/から見たら please

I know all of them are mean ‘judging from/ point of view etc)

Can someone explain how they are different and when to use which?

1 comment
  1. から見ると when you look at it from …
    から見れば/から見たら if you look at it from …
    から見て looking at it from …
    から見ても even looking at it from ….

    The difference in Japanese is about as significant to Japanese speakers as the differences in English are to English speakers.
    That said, から見ても is the only one of the five that has a real distinct difference … Even if…

Leave a Reply
You May Also Like