You May Also Like
Hiragana and Katakana
- June 10, 2023
- 6 comments
Hi guys, I’m starting my studies in Japanese and after a lot of researches on the best resources…
Could I make a lot of money knowing Japanese in America? What additional skills would I need and how could I practice them?
- October 21, 2022
- 6 comments
Title basically. I initially just want to learn Japanese for my hobbys. Games, anime, and manga and novels.…
Direction of the flow of time in Japanese.
- December 7, 2022
- 9 comments
This question is from a more cultural perspective, than a purely linguistic one. Recently I came across an…
5 comments
味わう is to “taste” as in:
He tasted the soup.
They tasted defeat in the final game.
She finally tasted freedom after years in prison.
味をする is “taste” as in:
This chocolate tastes like cheese for some reason.
[deleted]
味わうis a verb and it means to taste or experience something very intensely over a longer time, like enjoying good food or suffering from hardship.
新鮮な魚を味わう
病気の苦しみを味わう
味がする is simply pointing out that one can detect a certain taste in most of its usages.
この水は苦い味がする this water has a bitter taste
このパンはメロンの味がしておいしい。this bread has amelon taste and is delicious.
i tasted the strawberry
that means i’m sticking out my tongue to evaluate the flavor of the strawberry
the strawberry tasted bad
this does *not* mean that the strawberry is sticking out it’s tongue to evaluate the flavor of bad
the first is 味わう
the second is 味がする
For「味わう」, instead of translating it as just “to taste”, I also translate it as “to savor”, because it helps me remember that it can also be used with other things and not just food (i.e. savor defeat/success etc)