But what if it’s dead and thus inanimate? Behold, Shureedingaa’s Cat.
That’s actually a really good joke lol
猫はもう死んでいる。
I need help with the joke
I have an N2 cert and I still make this mistake with humans when talking to people in Japan LOL but they’re pretty chill about it they don’t really seem to care, at least from my experience with people i talked to
How does one say they have Schrodinger’s cat?
When they say “何ですか?私は死神です” back to smile
(For really new people but also to explain in case my joke doesn’t make sense) I said “what is it? I’m a death god” I also made an actual effort to not practice my informal Japanese since the context of the meme was formal so yeah! Gimme good boy points I need validation since I can’t get it from either a classroom or someone who speaks Japanese
たくさん笑いましたよ(≧▽≦)
what does that “arimasu” means?
[deleted]
But then I would follow it with a maniacal rictus and tell them that 「猫がたくさんあります。」because rather than let them know I made a simple grammar mistake, I’m gonna make them *really* uncomfortable.
Wait a minute. If I say there is a schrödinger’s cat should I say ある or いる?
More naturally they would say 猫を飼っています anyway.
笑
Yay, I actually get that
When I started learning Japanese I used to intro myself as “OOOO です。彼女ありません!”
Japanese people instantly knew I was a beginner lol
So… At first I thought that maybe japanese people use kitty to refer to a certain body part, kind of like in English.
Yikes. So far off the mark.
I laughed way too hard at this
The stage I’m at right now lol
Atleast they use だれ with cats. It’s crazier for trees.
誰(だれ)がありますか。 猫(ねこ)があります。
何(なに)がありますか。 木(き)があります。
I don’t get it ;-;
Not to be “that guy”, but this is completely unnatural Japanese. No one would ever talk like this to indicate death.
「いる」is the only way to describe a cat existence in the English sense of the verb to be.
It’s fine if we’re just memeing around, didn’t want anyone to consider this an accurate way to speak.
25 comments
Isn’t that “there is a cat” then?
ねこがあります
But what if it’s dead and thus inanimate? Behold, Shureedingaa’s Cat.
That’s actually a really good joke lol
猫はもう死んでいる。
I need help with the joke
I have an N2 cert and I still make this mistake with humans when talking to people in Japan LOL but they’re pretty chill about it they don’t really seem to care, at least from my experience with people i talked to
How does one say they have Schrodinger’s cat?
When they say “何ですか?私は死神です” back to smile
(For really new people but also to explain in case my joke doesn’t make sense) I said “what is it? I’m a death god” I also made an actual effort to not practice my informal Japanese since the context of the meme was formal so yeah! Gimme good boy points I need validation since I can’t get it from either a classroom or someone who speaks Japanese
たくさん笑いましたよ(≧▽≦)
what does that “arimasu” means?
[deleted]
But then I would follow it with a maniacal rictus and tell them that 「猫がたくさんあります。」because rather than let them know I made a simple grammar mistake, I’m gonna make them *really* uncomfortable.
Wait a minute. If I say there is a schrödinger’s cat should I say ある or いる?
More naturally they would say 猫を飼っています anyway.
笑
Yay, I actually get that
When I started learning Japanese I used to intro myself as “OOOO です。彼女ありません!”
Japanese people instantly knew I was a beginner lol
So… At first I thought that maybe japanese people use kitty to refer to a certain body part, kind of like in English.
Yikes. So far off the mark.
I laughed way too hard at this
The stage I’m at right now lol
Atleast they use だれ with cats. It’s crazier for trees.
誰(だれ)がありますか。
猫(ねこ)があります。
何(なに)がありますか。
木(き)があります。
I don’t get it ;-;
Not to be “that guy”, but this is completely unnatural Japanese. No one would ever talk like this to indicate death.
「いる」is the only way to describe a cat existence in the English sense of the verb to be.
It’s fine if we’re just memeing around, didn’t want anyone to consider this an accurate way to speak.
剥製術?
Damn, the soseki cat was dead all along?