Hi! I’m back, and currently trying to recover. There were a number of developments in this case, but I’m going to try and keep it as brief as possible and cut out the more irrelevant bits. I think some of this info might be useful to others who find themselves in similar situations.
Quick summary of the basic events that occurred after my last update, in order:
1. Had someone check out the installation and the leak was coming from the handle of the tap. They tightened up the handle and told me to run the machine. I’ve been using the machine and there has been no flooding since. This brings into question who is at fault for the flood, but post-lawyer consultation I don’t believe is particularly relevant to me any more.
2. My employer paid the neighbor the cost of the new futon they had bought plus about 7,000 yen. They did this without asking me, but at this point I felt it might settle the requests from the neighbors so I prepared to pay my employer back.
3. Through my supervisors, the neighbors then claimed that their old futon was worth 130,000 yen. However, they had no receipt. My supervisor wanted me to go buy them a new futon for a similar price. I’m sure you can see a lot of potential issues with that solution. I declined to do this.
4. My Japanese contacts advised me to consult with a lawyer at this point. I scheduled a free consultation.
Lawyers. Go to them. That. Cleared. Up. A lot.
If you meet certain requirements, you can be eligible for free legal consultations in Japan. Still, arranging to speak to a lawyer with an English interpreter was a bit of a complex process.
Essentially—there are law firms online that offer interpretation in multiple languages over the phone. I called the multilingual line of one of these firms and asked for interpretation in English. They put me through to an English interpreter, who then connected the call to a branch of this firm in my area. It was a three way call: I spoke in English, the interpreter interpreted, and the receptionist spoke in Japanese.
They asked me some questions about my living situation, income, and savings, and determined I was eligible for a free consultation. I explained a brief synopsis of the issue. They scheduled me for an appointment the next week.
The biggest issue is that they asked me to bring someone to their office with me to do interpreting from Japanese to English. Luckily, there is a government branch office in my area that has a department specializing in consultations and assistance for foreign residents. Usually they deal with visa and residence issues. I had messaged them earlier for advice about my problem, but they said they did not offer legal advice. However, they said they could provide free interpretation from out of their office if I needed in the future.
I contacted this office again after making the consultation appointment and they were available to help. I switched the consultation to a phone appointment so I could call the lawyer from the interpreter’s office. I explained the latest updates to the interpreter by email, and they asked me some clarifying questions. They were fantastic! They were extremely supportive and translated my emails into Japanese.
I met the interpreter at their office 30 minutes before the phone appointment. We talked through my questions and the situation, and prepared.
Thank. Heaven. For. Interpreters. When the lawyer called, the interpreter was able to very quickly and clearly explain the nuances of my issue because we had discussed it beforehand. I was able to follow along with the discussion and answer questions, but I could not have done it without the interpreter. I would have wasted a lot of time trying to describe the situation myself in Japanese.
When everything was described, the lawyer told me exactly what I was responsible for. Some of it was confirmation of advice I received on my last post (thank you so much!). It was a relief to hear directly from a lawyer as well. I will list the advice I received here, but I definitely recommend consulting with a lawyer for specific scenarios.
-My insurance is responsible for determining who is at fault for the situation. If it was my fault, my insurance needs to make the payment. If it was the landlord’s fault, my landlord’s insurance needs to make the payment.
-I am not responsible for the father’s travel costs. I am also not responsible for reimbursement of ‘emotional distress’.
-The only thing I am responsible for are the damages—in this case, the damaged futon. If I am at fault, my insurance is responsible for making that payment. They are not responsible for the new futon, although insurance already said they would cover that. However, the neighbors are responsible for producing evidence of the value of the old futon. Without evidence, I am not responsible for paying the value they claim.
-There is indeed a depreciation lifespan on futons. The neighbors were claiming that their 130,000円 futon was 2 years old—if this was the case, it would be worth 1/3 of that cost (around 4.3man). But again—they need to produce a receipt.
-I am not responsible for paying back the money my employer sent. However, for the sake of my relationship with my employer the lawyer thought it might be a good idea, and I intend to do so. Hopefully, my insurance will end up covering most of that.
I’ve been in contact with my supervisors throughout this. They have recently agreed I should not to do anything and I don’t have to worry about paying the damages out of my own pocket.
And that’s that! I’m so grateful for the advice I received here, the support pointed me in some good directions. I will be paying back my employer and will let insurance handle the rest. My supervisors don’t want me contacting insurance myself, so that’s a bit stressful, but if I need to in the future, the wonderful people at the foreign resident consultation center say they are able to help.
tl;dr: I went to a lawyer! lawyer good.
bye!
16 comments
Did you at least grab your banjo and delete facebook too?
Thank you for the update and it is good news. I only wish we could know the reaction from the scammers when they get told to go pound sand!
Thanks for the update and great summary! Glad to hear it’s all working out in the end
Being on this sub for the last few years… I swear there’s an elaborate, carefully written script by the illegitimate lovechild of Nathan Fielder & Larry David, dropping all these wild stories with multiple follow-ups, that will eventually lead to an epic comedocumentary series in which somehow all these characters will cross paths.
For example, it turns out the yakuza-adjacent bar owner who won’t let the white knight’s girlfriend quit her job, was the father in this story after all.
That’s great, and fuck those scam artists.
For others, this is also a good lesson that 火災保険 is actually extremely good in Japan. If you read the phrase it sounds like it only covers damage from weather/earthquakes or fire damage and stuff, but it actually covers basically *all unpredictable, accidental or random damage*. It could be completely your fault, like tripping and accidentally breaking a door or window. 100% covered by 火災保険. Good stuff.
neighborのFATHER: emotional distress。~ザ・LAST~
Lawyer Up!!
Can we just pin a thread saying ‘stop asking us random idiots for advice, ask a goddamn specialist’? We are rando idiots, we don’t know shit. Professionals good. Lawyers good. Village idiots bad.
There are ways, thank goodness.
Glad it all worked out for you in the end!
It’s always nice to hear about jerks not getting their way when they try to take advantage of and bully clueless people.
>**My employer paid the neighbor** the cost of the new futon they had bought plus about 7,000 yen. **They did this without asking me**, but at this point I felt it might settle the requests from the neighbors so I prepared to pay my employer back.
Honestly I found this bit to be the most annoying.
I’m glad that this got solved in a sane manner. The father can go fuck himself, I bet the kid is embarrassed by him (all he wanted was a new futon, which is understandable and reasonable), and I want to know where the hell anyone finds a futon that costs that much in the first place. Because it must be the most comfortable and delightful futon in the world, and I want one!
A normal Futon costs about 10k and the highest level super luxury True Sleeper mattress costs about 60k. May I know what kind of ultra luxury Futon they think they were using?
How many students are sleeping in futons worth 130k yens?
Not saying this is impossible, some futons can get really expensive, like those filled with birth feathers but the chance of a student living in a low cost residence (OP is a JET teacher so it’s definitely not an expensive place) having one of those is quite low. 130K is probably a good 2 months of rent in that building.
Now that OP has lawyer-ed up and that the insurance is involved, they will probably try to back track and negotiate.
They may try to provide the receipt of a futon bought by someone else so I’d make sure that the futon from the receipt is the one that got destroyed by the leakage.
Good man. Always seek legal advice.
As I said in one of your previous threads, your company is who pisses me off the most in this story.
And let this be a lesson to y’all younglins out here. These companies are not your friends. Not only will they throw you under the bus, they’ll let the absolute worse thing happen to you
Glad it’s going in the right direction! がんばれー。
I want to ask your neighbor for compensarion for my own emotional distress following your story, honestly. Glad it ended all well.