(feel free to correct me, I tried to say “It’s not Halloween yet and I already ate too much candy. I’ll probably get fat soon.”)
I think your Japanese is perfect 😉✨ Well, strictly speaking, as a native speaker, I would say 「週末、何*をしましたか?」to match the style of writing, because you’re using です/ます form through the whole sentences. When you write in casually, 「何した」 definitely works like 「週末、何したの?」☺️
I did nothing related to Halloween on weekend lol When my kid was little, some of my mom friends and I threw a Halloween party and had our kids do trick-or-treat every year though. I’m gonna cook humberg steaks for dinner, cut sliced cheese to the shape of jack-o-lantern and put those on our steaks today lol
5 comments
アメリカでは今日曜日です。今日、食べたり、お酒を飲んたりしました。
3時間で仕事をします。会社にクーパの帽子を被るかもしれません。
まだハロウィンじゃないですけど、もうお菓子を食べ過ぎました…
多分すぐに太くなるんです。
(feel free to correct me, I tried to say “It’s not Halloween yet and I already ate too much candy. I’ll probably get fat soon.”)
I think your Japanese is perfect 😉✨
Well, strictly speaking, as a native speaker, I would say 「週末、何*をしましたか?」to match the style of writing, because you’re using です/ます form through the whole sentences.
When you write in casually, 「何した」 definitely works like 「週末、何したの?」☺️
I did nothing related to Halloween on weekend lol
When my kid was little, some of my mom friends and I threw a Halloween party and had our kids do trick-or-treat every year though.
I’m gonna cook humberg steaks for dinner, cut sliced cheese to the shape of jack-o-lantern and put those on our steaks today lol
ここではまだ日曜日ですから、ここでまだハロウィンではありません。昨日と今日、友達とテレビゲームを遊びました。その上、キャンデーを買いました。明日は私は仮装をしたいかどうか知らないです。
(No clue how natural this sounds or how correct it is lol)