What’s the difference between tamamono (賜物) and okurimono (贈り物)?

I understand they both mean “gift”, but is there a nuance I’m missing?

2 comments
  1. 賜物 is a gift from the sky, or from God(s), It can also show that you’ve been blessed with something from others

    贈り物 is a gift as in a gift you receive from others, It’s less dramatic than 賜物

    プレゼント is the same meaning as 贈り物

    ​

    I suggest using monolingual Japanese dictionaries, They are really helpful with things like this, And more Japanese is always better

Leave a Reply
You May Also Like

🌸🏆日本では、今日は金曜日です!週末は何しますか?(にほんでは、きょうは きんようびです!しゅうまつは なにしますか?)

やっと金曜日ですね!お疲れ様です!ここに週末の予定について書いてみましょう! ​ (やっと きんようびですね!おつかれさまです!ここに しゅうまつの よていについて かいてみましょう!) ​ \>!Intended meaning: It’s finally Friday! Nice job this week! Let’s…