idk what the correct term would be, but something like how “have to (verb)” is -なければいけません but breaking it down it means literally something like “If you do not do (verb) you cannot go”. These weird little translations help me greatly in remembering what the words mean. or like how こんにちは is a shortened archaic Japanese phrase of “The Day is”.
​
I hope I’m able to get this out accurately. I don’t know what the correct term would be for this type of translation.