How would you say/explain “We went to different schools”

Hello! I’m having some difficulty picking the best way to phrase what I want to say, and would appreciate some outside perspective. I’m currently preparing for a speaking assignment, where I discuss a little story from when I was younger.

In the story, there’s a neighborhood kid featured in my story, and I’m trying to figure out how to explain that we didn’t go to the same school.

Would it make sense to say「xくんと近所の子供は同じの小学校に行ったのに、私は別個な学校に行きました。」? (With X being the kid’s name.) To clarify, I went to a different elementary school (I was homeschooled), while a lot of the other kids—including the neighborhood kid I’m mentioning—went to the same elementary school.

For some reason, I’m having a difficult time finding the correct words to use to describe this simple explanation. I could maybe 違うif I change up my sentence, but maybe there’s an easier way to explain things.

3 comments
  1. 行く refers to the act of going to the school, as in physically moving.

    I would just say 違う学校の学生だった or 通っていた, from the verb 通う which means to attend (a school) or to commute (to work).

  2. Thanks y’all. It definitively seems like 通う is a way better verb to explain the situation. I’ll definitely use that instead.

Leave a Reply
You May Also Like

Verbs

Could someone explain Japanese verbs to me, so far i only know ます and ません. Sometimes i see…