what is better? are both correct?

いつぐらい
vs
どのくらい

Can I use either?
For context I am asking someone how long they’ve been studying for

3 comments
  1. there is no better, they mean completely different things

    about when – vs – about how much

    you also didn’t provide any context for this

  2. いつぐらい would only be when talking about time, but どのぐらい can be about time, amount of something, etc. imagine it’s like “how when” (not a real phrase in English but bear with me) vs “how much.”

  3. In what context? First one I’d say is more used in relation to time or age. E.g. いつぐらいから待ってました? or いつぐらいから一人でトイレに行けた?

Leave a Reply
You May Also Like