This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don’t need their own post.
# Welcome to /r/LearnJapanese!
* New to Japanese? Read our [Starter’s Guide](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/startersguide) and [FAQ](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/faq)
* New to the subreddit? Read the [rules](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/subredditrules)!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
**This does not include translation requests, which belong in /r/translator.**
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the *\# introductions* channel in [the Discord here!](https://discord.gg/yZQKZYdBSw)
\—
\—
[Seven Day Archive](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/search?q=Daily+thread%3A&restrict_sr=on&include_over_18=on&sort=new&t=week) of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
7 comments
溜まる vs 重ねる vs 積む
I thought 積む was like dust or snow pile
the image I have in my head for 重ねる is a stack of pancakes or plates
what should I think about 溜まる?
I’ve been asked to “lead the vows” at a friend’s wedding in Japan.
The first half will be in English, talking about love and marriage.
What I want to know is what are some essential things to say and how to say them in Japanese. I’m pretty sure saying something like キスしてください will sound too childish, or is it?
Can someone help me w/ a kanji pronounciation? I have encountered the following compound:
未開拓地帯.
I know the first four kanji, taken as a compound, are pronounced みかいたくち, but the last kanji means “obi” (I guess the phrase means a “belt of undeveloped land”. How is that last kanji (帯) pronounced here? Is it pronounced タイ?
> 勝は鼻歌交じりに神社を後にしたのだ。
Context: A boy hung his wish up and is leaving the shrine and he is happy.
Question: Is 交じり here, kind of like stem+ながら
I’m flying to Japan tomorrow, I haven’t been since 2015 so my Japanese is a little rusty.
I’m trying to figure out how I would explain my current position in Japanese without confusing people. I think I can explain it in a long winded way, something like (again, I’m a little rusty):
私は今大学院生で、オンラインで学んでいます。そのために仕事を休止しました。そして、大学院はオンラインので、私は色々な所に旅行して、旅の途中で宿題をしたり勉強したり出来ます。
Can someone tell me if that Japanese explanation makes sense (and is grammatically proper and all), or if there’s something obvious that is confusing or needs clarification? The short version would probably be be 私は大学院生で、今旅行しています。
Could someone please help me understand the below text from one of those bookmarks included in many Japanese books?
この売上カードは毎月初第五営業日締め切りで集計し、貴店の販売実績として配本等の参考資料に活用させていただきます。
このカードの裏面に貴店印を押し、お手数でも毎月定期的に送りください。
I have some specific questions but I’d be happy with a translation if it’s easier.
1. 「毎月初第五営業日締め切り」Does this mean “the end of the 5th business day each month”? I am unsure how to interpret 初第五. What does 初 add if all this means in the 5th business day?
2. The structure of the second half of the first sentence can be simplified to 「A として B に 活用させていただきます」? Does this mean “Please let us make use of an unstated object (which in this case is the 売上カード) as A for the purpose of B”?
3. In Japanese grammar, does the いただきます go with 集計し as well as 活用させて (though it would have to be switched to して)? In other words, is this sentence perceived as “long compound sentence + いただきます” or two short sentences, one ending in し and one ending in 活用させていただきます?
4. Overall, I don’t understand what the 店員 is supposed to do. It sounds like he is supposed to count the number of cards, place the store’s seal on the other side of the card, and send it somewhere. Is this correct or am I missing something? Is he supposed to send all of the cards he collected for the entire month?
Thanks and I appreciate you entertaining my question.
This might be a somewhat frequent question, so apologies if it’s annoying:
Could somebody link me to an anki deck for Genki I 3rd Edition that you recommend?
I’ve been plugging away at the book for a while, but I’m realizing how inefficient my method has been. I want to use an Anki deck to kind of refresh myself on the vocabulary that I’ve already been through, and to help me going forward with the remaining chapters.
I’ve found two so far that seem potentially useful:
[This one.](https://ankiweb.net/shared/info/1742947823)
[And this one.](https://sethclydesdale.github.io/genki-study-resources/help/anki-decks/#2nd-edition-decks)
But there’s something with both that bothers me. With the first one, it shows kanji alongside the kana for a word. I want to make sure I learn the word with kanji, and that would be difficult with flashcards that always give me the kana. With the second one, it doesn’t have audio files. And I feel like that could be important in order to make sure that I get pronunciation right, and don’t get in the habit of saying a word incorrectly.
Does anybody have any suggestions for an anki deck that only has the kanji, and includes audio files?