Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (July 06, 2023)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don’t need their own post.

# Welcome to /r/LearnJapanese!

* New to Japanese? Read our [Starter’s Guide](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/startersguide) and [FAQ](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/faq)

* New to the subreddit? Read the [rules](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/subredditrules)!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

**This does not include translation requests, which belong in /r/translator.**

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the *\# introductions* channel in [the Discord here!](https://discord.gg/yZQKZYdBSw)

\—

\—

[Seven Day Archive](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/search?q=Daily+thread%3A&restrict_sr=on&include_over_18=on&sort=new&t=week) of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

11 comments
  1. (this will contain spoilers for コンビニ人間)

    Hi, I’m reading コンビニ人間 and I was wondering about this:

    >!本当はアルバイトは辞める1ヵ月前に言わなければならないが、事情があるというと二週間で辞めさせてくれた。!<

    >!Context: She’s quitting her job!<

    >!Is the part というと, in this context, something like “when I told them”, so it’s like, “When I told them about my situation they let me quit with (just) 2 weeks notice.”!<

  2. context: influencer has reached a new follwer milestone.

    Questions: what is と doing after から? からと?丸くならず? (丸く? slang?)

    it seems they are saying: even after gaining so much followers, i will keep making you guys laugh to death with the stuff I say?

    いって=言って right?

    数字が大きくなったからと 丸くならず変わらず死ぬほどきしょい事いって お前ら笑わせます

  3. So, generally I was taught that gomennasai is “I’m sorry”, but I heard it in context of a command, person A yelling at person B “Gomennasai!” and it was translated to “Apologise!”.

    Is that correct? What’s up with this duality? I learned about “nasai” being a command form, but then why can we use “Gomennasai” as “I’m sorry” if that was the case?

  4. How would y’all find vocab to learn kanji or just learn kanji in general? I’m trying kklc but it’s kind of a pain to learn each reading and not know how to use them in readings and just not knowing any vocab.

  5. カケマクモイトモカシコキ ミタマノオホミカミ コノカミドコニ マセマツル カケマクモアヤニカシコキ…. (title of kamikatsu anime ep12, too long so I cut it in half)

    are these called 古文? Is there any material on internet for me to learn it? (any kind, anime or , drama etc) It sounds funny when kitou akari tries to read it

  6. 結局 vs だって

    both mean the same (afterall, in the end..) OR am i wrong? why use the same meaning word twice? isnt that redundant?

    subtitles: XXX apprently started taking online lessons

    XXX結局通信講座始めることにしたんだって..

  7. それまでイェリング城下に逗留しておれ what is the need for using the して~いる/おる form here I understand its an order

    Is the difference in meaning something like this

    それまでイェリング城下に逗留しておれ = you will be staying at イェリング城下

    それまでイェリング城下に逗留しろ = you will stay at イェリング城下

  8. Hmm, the daily thread seems to be recommending I use “lemmy” but when I try to register for that, it says, “registration closed”

    Anyone get this to work?

    Is registration really closed? Or is something up with my setup?

  9. I’ve been using hello talk to practice and recently Maum, but I’ve always wondered if I should speak informally or not.

    I’m 17 and I’ve been studying Japanese for a while, but as for these apps, do I start with formal then go casual? If the person is close in age with me do I just use informal? How can I figure out when to use what?

  10. ドンさんはデビッドさんと違う時計をしています。Don is wearing a watch that is different from David’s.

    Why isn’t it 違い時計 instead?

    Thanks!

  11. Can someone explain the grammar point:
    Noun + なりに
    And the idiomatic phrase:
    それなりに
    I can’t seem to wrap my head around it.

Leave a Reply
You May Also Like