Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (July 26, 2023)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don’t need their own post.

# Welcome to /r/LearnJapanese!

* New to Japanese? Read our [Starter’s Guide](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/startersguide) and [FAQ](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/index/faq)

* New to the subreddit? Read the [rules](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/wiki/subredditrules)!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

**This does not include translation requests, which belong in /r/translator.**

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the *\# introductions* channel in [the Discord here!](https://discord.gg/yZQKZYdBSw)

\—

\—

[Seven Day Archive](https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/search?q=Daily+thread%3A&restrict_sr=on&include_over_18=on&sort=new&t=week) of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

14 comments
  1. 今晩はみんなさん。

    How can I say that something/someone was “named after” something/someone

    For example:
    “He was named after his grandfather.”
    “She named her cat after her favourite fruit.”
    “This street was named after a famous composer.”

  2. Is hitsuyou (necessary) a na-adjective?

    必要なだけおもち帰りください。

    Can someone explain why na is needed after hitsuyou?

  3. What does Ataru mean? I’m thinking of changing my last name to that when I get married. According to Google it translates to sun, but when looking more into it, I can’t find much on it.

  4. I have epilepsy. I think I need to call into work because I of it . How do I tell my boss (in Japanese) that I can’t come to work properly? (He already knows about my epilepsy.)
    Right now all I can think of saying is “大変ですが最近てんかん発作を起こした。残念ながら、今日は出社できません。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。”
    Is this correct?
    Thanks

  5. まず5・6か所ツッコませろ!!

    I’m having some trouble with this line. Specifically ツッコませろ, I don’t know what this means at all and haven’t been able to get a satisfactory answer that makes sense to me.

  6. Me and my friend + comparing it with a few translation apps feel this one seems off. We basically want to say ” We want our order to go/ take out”

    持ち帰りたいんですが.

    I felt the way she worded it was ” take me home” instead. wanted to make sure we arent making a collosal mistake

  7. Hiya, peeps. May I ask how do you guys keep focusing on learning new language, especially Japanese? I’ve already read the guide from ‘learnjapanese.moe/guide/’ and I’m ready to start. But my biggest problem is I’m extremely easy distracted and demotivated. Made me learning every new things very hard. Are there any tips on “forcing” myself to study Japanese language?
    Thanks in advance.

  8. So I`m very curious, based on what I know so far of the language…

    させてもらってもいい and なければいけません are the longest conjugations I’ve ever seen.

    Do even longer ones exist? if so are they formal or casual conjugations? and whats their function?

    Note: I only want to know so I`m more prepared for some future grammar I’ll encounter.

  9. Should you learn kanji by itself as vocab or standalone characters, and where should you start?

  10. > 心なしかいいつもより絶好調だったような

    Is there a typo in this sentence with the double い?

  11. 正しい言葉なら、これほど長く考えつづけることはなかっただろう。きっとすぐに忘れてしまったにちがいないと思うのだ。

    What does the のだ do at the end there? How would the sentence be different without it?

    My rough (and overly direct) translation of the above is:

    > If it it was the right word, I would have never spent so long thinking about it, probably. Surely, right away I would have forgotten–that’s certain, I think.

    But my brain comes away with the same meaning with or without the のだ, so I feel like I must be missing something.

    Could I get some clarity on this (and any corrections, if necessary)?

    Edit: Took a coffee break and am coming back to this. Is it as simple as that the の is nominalizing the whole sentence, such that the translation of the second sentence could be altered to:

    > It’s a word that, I think, surely, I would have forgotten right away.

  12. ‘新たな器を授かりて’

    ‘they will be bestowed new vessels’

    What’s with the masu stem + て in ‘授かりて’? It’s a godan verb so the て form should be 授かって.

  13. Which JLPT exam should I apply for?

    I’ve been studying Japanese for 8 months now, and I’ve completed genki 1 & 2, am half way through Japan Times’ Intermediate Japanese textbook (will be completed by the time the exams happen), have completed the Moe Way N5 tango anki deck, and have around 1500 matured cards in my vocab deck from mining anime.
    I study an hour a day except for Thursdays where I study 30mins. Plus 4 hours a week of Japanese at my high-school.

    Once finishing the Intermediate Japanese textbook I plan to work from TRY’s N3 textbook that my teacher gave me, but it isn’t set in stone because it might be well above my level.

    With registrations for this year’s JLPT opening in August, I would like to know whether I should register for the N5 or N4 exam that will take place in early december. I have to fly out to the exam center, so would like to get the test difficulty correct in order to avoid wasting money on flying out in July next year to retake the exams.

    いつもありがとうございます。

  14. I was learning the lyrics of “だから僕は音楽をやめた” by ヨルシカ (fantastic song by the way) and I came across this part of the lyrics “机を弾く癖が抜けない” at first it sounded weird and I couldn’t figure out the rhythm. But on a closer listen, she had actually blended the く in 弾く and the く in 癖 [くせ] together, while also spacing out the 弾く into 弾っく to make it flow better. I know that the second part is probably just an artistic decision, but I was wondering if the first part is an actual thing that is often utilized in song and or speaking.

Leave a Reply
You May Also Like