Home Japanese Very small question about leavesJJapaneseVery small question about leavesAugust 1, 20232 comments Hello all. My wife recently made a friend from Japan, who’s been occasionally teaching her the odd Japanese word.Yesterday the word was for leaf: 葉っぱ. But I’ve only ever heard 葉 for leaf. Is there a difference? Tags:Japanese 2 comments葉っぱ is more casual or kinda childish way of saying of 葉.葉っぱis also useful when there is a risk of confusion with other “ha” words. Though context will usually make it clear, feather and tooth are also “ha”Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
葉っぱis also useful when there is a risk of confusion with other “ha” words. Though context will usually make it clear, feather and tooth are also “ha”
JJapaneseI can read words but not understand sentences WHAT DO I DO?October 29, 20223 comments Hello, I’ve been studying for the past 2 years on and off Japanese and I’m at most an…
JJapaneseWhy is ゆめいひと ‘wrong’?March 29, 20234 comments On Duolingo, I’ve done countless sentences along the lines of: _____ は ゆめい ひと です。 When I used…
JJapaneseWhy>December 8, 20223 comments Japanese redditors: Why do anime series interrupt ‘full on action scenes’ with either; explanations, emotional interpretations and/or random…
2 comments
葉っぱ is more casual or kinda childish way of saying of 葉.
葉っぱis also useful when there is a risk of confusion with other “ha” words. Though context will usually make it clear, feather and tooth are also “ha”