Can somebody explain the term, “showa no ka chan “ to me?

Can somebody explain the term, “showa no ka chan “ to me?

https://www.reddit.com/r/japan/comments/15xy0fi/can_somebody_explain_the_term_showa_no_ka_chan_to/

7 comments
  1. Showa is a name of an era ranging from 1926 to 1989. (Current era name is Reiwa.)

    Ka-chan is a way to call a mother, like mom, mommy, etc.

    So Shōwa no ka-chan would refer to a mother from that time period, probably pointing to their motherhood style or general living style.

  2. I understand that, I’m looking for a deeper meaning to the phrase when used by a native speaker

  3. Showa is used to describe someone as old-fashioned. There are older people who have more modern or progressive views, but if you’re still stuck in the old ways, then they might call you showa.

  4. A common mother who has many children in the postwar Showa era, is dynamic, caring, and has real power in the home. Such is the impression one gets from the word.

Leave a Reply
You May Also Like