Im looking for info with regards to 2 foreigner getting married in japan. What are process steps and documents required. Most info i find is about a japanese person marrying a foreigner which is presume is not identical process
You’re probably going to want to list the nationalities of both of you….
It varies from prefecture to prefecture and city to city.
But you basicaly have to follow the same rules than a japanese couples except for the 戸籍 copy. Normally they will ask you proof from each that you are single, some countries have it some don’t, so you need to ask your embassies for it.
If you are getting married abroad, then you just need to submit a notification, with a certified translation and a copy of the registry.
The best way to do it is going and ask directly in the 役所. Also you can choose whatever 役所 has experience with this, you are not limited to the one you are residing at. But your file will stay in that one for the next 50 years.
Go to the city hall and they will tell you what to do specifically for your specific nationalities.
You can go to the Embassy or Consulate of your or your partner’s home country and ask what to do.
Go to your embassy first because they may need something from you before going to the city hall. Then go the to the city hall. The city will explain everything to you.
We got married at Chiyoda City ward as two foreigners in April. We both needed our original birth certificates (no copies), passports, proof of address (as we didn’t live in Japan), and certificates from our countries that we were okay getting married (these were a very different process for our two countries UK and NZ so you will need do some research).
We had a translator with us who did all the translations of our documents.
I imagine the documents they’ll want from you are the same ones they wanted from me… which were my birth certificate and a document that proves that there’s no objections to me getting married (for example an existing marriage), called Ehefähigkeitszeugnis in German. Birth certificates are pretty universal, but the second part is going to be a different document in different countries. Your embassy will know what you need, I’d wager. Both documents had to be translated of course.
With the lack of information, i say just talk to your respective embassy or google it
For us, all needed was the affidavit of competency to marry from our respective embassies. Different countries have different requirements. Then we took that to city hall along with the marriage application already signed by 2 witnesses. Showed resident cards and juminhyo. That was it.
It will depend on what nationalities you two are. The specific info should be available on your country’s embassy website. My husband and I are not the same nationality and got married in Japan and so we both had slightly different requirements, but the whole process was generally simple.
10 comments
You’re probably going to want to list the nationalities of both of you….
It varies from prefecture to prefecture and city to city.
But you basicaly have to follow the same rules than a japanese couples except for the 戸籍 copy. Normally they will ask you proof from each that you are single, some countries have it some don’t, so you need to ask your embassies for it.
If you are getting married abroad, then you just need to submit a notification, with a certified translation and a copy of the registry.
The best way to do it is going and ask directly in the 役所. Also you can choose whatever 役所 has experience with this, you are not limited to the one you are residing at. But your file will stay in that one for the next 50 years.
Go to the city hall and they will tell you what to do specifically for your specific nationalities.
You can go to the Embassy or Consulate of your or your partner’s home country and ask what to do.
Go to your embassy first because they may need something from you before going to the city hall. Then go the to the city hall. The city will explain everything to you.
We got married at Chiyoda City ward as two foreigners in April.
We both needed our original birth certificates (no copies), passports, proof of address (as we didn’t live in Japan), and certificates from our countries that we were okay getting married (these were a very different process for our two countries UK and NZ so you will need do some research).
We had a translator with us who did all the translations of our documents.
I imagine the documents they’ll want from you are the same ones they wanted from me… which were my birth certificate and a document that proves that there’s no objections to me getting married (for example an existing marriage), called Ehefähigkeitszeugnis in German. Birth certificates are pretty universal, but the second part is going to be a different document in different countries. Your embassy will know what you need, I’d wager. Both documents had to be translated of course.
With the lack of information, i say just talk to your respective embassy or google it
For us, all needed was the affidavit of competency to marry from our respective embassies. Different countries have different requirements. Then we took that to city hall along with the marriage application already signed by 2 witnesses. Showed resident cards and juminhyo.
That was it.
It will depend on what nationalities you two are. The specific info should be available on your country’s embassy website. My husband and I are not the same nationality and got married in Japan and so we both had slightly different requirements, but the whole process was generally simple.