I found a pattern in Japanese verbs when 手 is combined with Heiban verbs – 手 takes the accent \[H represents High pitch and Low represents Low pitch\]:
Example:
拭く
LH
手を拭く
HLLH
結ぶ
LHH
手を結ぶ
HLLLL
振る
LH
手を振る
HLLL
貸す
LH
手を貸す
HLLL
​
With Non-Heiban words:
切る
HL
手を切る
HLHL
​
叩く
LHL
手を叩く
HLLHL
​
拱く
LHHL
手を拱く
HLLHHL
I confirmed this using Ojad. With Ojad only 手を切る came incorrect but when I checked at praat and got the following which confirmed my obeservation
[Audio from Forvo](https://preview.redd.it/i29qqreir75c1.png?width=420&format=png&auto=webp&s=2e5c324e6a18b272c940605a6b812d7007611f27)
[Audio from JapanesePod101](https://preview.redd.it/t6nc4z0ir75c1.png?width=1316&format=png&auto=webp&s=cb59fec61598930cc7be84e2f584dfb20ee61633)
1 comment
I think your thighs is interesting.
However, You can also say like:
手を拭く HLLL,
手を結ぶ HLLHH,
手を振る LHHL,
and
手を貸す LHHL.
I think both patterns are used depending on the person.