This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
12 comments
Reading genki. Are there more ru, u , irregular verbs than those listed, and is there a way to know that when I see it?
In the grammar point, ざるえおない. Can you drop the えduring spoken conversation and through text? And say ざるおない? Or do you HAVE to say the full thing?
Looking for a language study partner. We will use this book https://imgur.com/a/WLYfAGe.
I have been learning Japanese since Covid-19 hit and the recent rap song Mamushi by Megan thee Stallion just completely shattered my will to study this language upon realizing that millions of people around the world now thinks they know Japanese by repeating lines from the song such as:
**Watashi wa star**
or
**Watashi kawaii, ii karada**
or
**Nice to meet you, suru aisatsu**
**I’m so happy, arigatai na.**
I know “Japanese learning” is not some exclusive club, but this club has just been flooded by millions of “Watashi wa star” knowers.
Got questions about all the example sentences from quartet 1 chapter 3 何と言っても(undeniably) grammar point…
1. A: 日本の伝統的なスポーツといえば?
B: 何と言っても、相撲だと思います。
Confused with the といえば at the end. Chapter 1 covered といえば but it was never used at the end of a sentence. Does this mean i can end a sentence with it to ask questions to people?
2. 夏の楽しみといえば、何と言ってもお花見たどう。
Is 夏の楽しみといえば saying, “Speaking of things to look forward to in summer?”
3. 暑い日に飲むなら、何と言ってもビールが最高だ。
is this the “if” なら? Is it saying: if drinking on hot days, beer is undeniably the best?
4. First time seeing 特徴 and 礼儀正しい, so not sure if understanding this well.
A: 世界で有名な日本人の特徴は何でしょうか
B:何と言っても礼儀正しいところでしょうね
A: “What are characteristics of Famous Japanese celebrities in the world”?
B: “Undeniably its (their) polite/corteous aspects”?
Does anyone have any information on how ichidan and godan verbs formed? Like, why don’t all verbs conjugate the same way? Why do godan verbs cycle through the sounds when ichidan don’t have to?
I know it’s not integral to know that, I’m just curious on how they formed like that.
I just learned のなんなのって from bunpro, and it said “This structure will be seen after い-Adjectives, な-Adjectives followed by な, and verbs” and “is a casual phrase that is used in spoken Japanese to indicate that the word before it is ‘excessively (A)’, or ‘extremely (A)”
I immediately encountered it in a webnovel I’m reading but I have no clue why it’s used in this sentence, because it’s used after a name, which is a noun right?
仙台さん、馬鹿でしょ。そんなことしたら、私、仙台さんって志緒理のなんなのって一生聞かれることになるんだけど (Shiori here is the speaker)
If I didn’t learn that grammar point and have to take a guess based on instinct, the sentence means something along the lines of, “I’ll be asked for the rest of my life what Sendai-san means to me”.
So what exactly does のなんなのって means here?
Hello everyone! When I listen to discussions ( online ) or when I watch shows, it seems like they sometimes say something similar to iie when they agree or want to do something. In these cases I would definitely say yes, so hai. I’m thinking that maybe its a case similar to zenzen where its also often used in a positive tense. So yeah if anyone can give me their insight cause I didn’t find anything online, thanks a lot
I’m grading one of my workbook pages in Genki. I wrote out “Itadakimasu” as いただきます which is how it is spelled out in the main book. But the workbook answer key has it spelled out as “いただきぎす”
I don’t understand why it is spelled this way. This would make it Itadakigisu wouldn’t it?
The workbook answer key has a few words like this
Transitioning from furigana to kanji.
Over the last year, I have studied Genki I and II, memoizing all the vocab and kanji at the back. Comfortably but slowly able to read the texts at the back of the book. Now moving on to immersion, I’m noticing that a lot of the words I have learned in Genki are appearing in Kanji form while (unless I’m mistaken) Genki only recommended learning the Kanji at the back of the book. How can I make this transition where I know bunch of vocab but not know the kanji with it? Go back and learn all the Kanji or wait until they show up in my immersion and create fresh cards for them?
Example: Genki II teaches **書類** (しょるい) but 類 is not one of the kanji in the back of the book.
肩 looks different in my Anki font. The 一 radical on top is instead a slanted vertical tick. It’s definitely かた because when I copy it from Anki to paste it converts into the form I’m familiar with above.
1. Is it a common variant of 肩 or is my Anki font accidentally a Chinese font or something? This is the first kanji I’ve noticed that did this but I’m worried there’s others that are slipping past me.
.
俺にその手の女子との交流はない。
2. その手の女子 means “girls of this type” or “this girl right here (at hand)”?
.
その慌てぶりを助けるつもりなのか雪ノ下が口を挟む。
3. 慌てぶりを助けるつもり = “intent to save (oneself) by feigning panic”?
4. What does なのか do to the meaning of this sentence? My translation is roughly “Yukinoshita interrupts this (attempt to get out of it by feigning panic).” Parentheses to indicate it’s another person feigning panic, not Yukinoshita feigning panic as an interruption. If that makes sense.
Is learning the first five columns of Hiragana in my first week good progress?