Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (September 02, 2024)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.

Welcome to /r/LearnJapanese!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

This does not include translation requests, which belong in /r/translator.

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!

Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

by AutoModerator

6 comments
  1. **体が知ってる動きと、違…………!?**
    At my JP reading level , i find this part difficult to 100% understand it’s meaning, especially when relating to fight scene or sword art. Much thanks any one on this sub who could help me understand this part correctly. I could only guess he mean something like :”He/This demon just moved entirely different with what i knew about human’s movements !”

    目の前の二匹目が俺に反応するより早く、俺はそいつの側を駆け抜けて……すれ違いざまに、地面に突き立った刀を引き抜いてみせる。
    Protagonist「…………何となく、手に馴染む。これなら!!」
    両手に掛かる心地よい重みと、月光に映える銀の刃。心の片隅で囁く何かが教えてくれるのは、今が反撃の好機だという……。
    鬼ろ「グオオオオオオオオオオオオオオオッ!」
    Protagonist「させるかよぉ……ッ!」
    俺は鬼の大振りの腕を難なく躱し、鬼の懐へと一歩を踏み出した。
    想像以上に動く体に驚きつつも、地面から切り上げるように月光を弾く刃を斬り上げて……!Protagonist「行け…………」
    「…………へっ!?」
    辺りに響くのは、鋼の刃が砕ける、あっけない音。

    **Protagonist「そんな……っ。体が知ってる動きと、違…………!?」**
    「…………ッ!!」
    想定外の事態に頭が凍り付く中。鬼の二撃目を転がって避けられたのは、正直奇跡だったと思う。

  2. I’m looking specifically for a minecraft SMP series that could be comparable to hermitcraft, but in japanese.

  3. In a wedding, a priest tells a couple to exchange rings but the groom wants to skip this stage by saying 一旦飛ばして次行きましょう. Then someone (probably the priest?) said えー気を取り直して… Any ideas about what 気を取り直す means in this context?

  4. Hello everyone,
    I recently learned the word 流行 (trend) on Wanikani. It lists a standard reading りゅうこう and also an irregular reading はやり. I am curious where the reading はやり came from and which reading is more common in spoken Japanese. Thank you!!

Leave a Reply
You May Also Like