This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
11 comments
Has anyone read 源氏物語 / The Tale of Genji? Is there a modern japanese version that you would recommend that doesn’t require knowledge of classical japanese?
Somebody knowledgeable explain this connection please ~
女手 (arch, n, JMdict (English)) hiragana
/u/Cyglml answered it – sorry for the confusion in my wording everyone!
Just want to put out to the universe that I’ve been learning Japanese everyday since August 27th, the longest I’ve ever done so. I’m proud of myself, that is all.
Good luck everyone, where ever you are in your journey. I’m rooting for you.
are there people who has never used Anki (mb just a little) but most words came from reading/listening?
After leaving Italian where I could do 25 words/hour it’s so frustrating to not be able to do 10 in an hour even if I know all kanji (but I need about 10 seconds to recall those new to me)
I’ve learned that the small つ tells that there’s a double consonant, but I have a hard time hearing this be present in speech. As a random example: Hokkai (not sure if this is a word or not) would be ほっかい (I think). I don’t hear the difference between ほかい though. Is this just one example of formality, or do I just have that much more to learn still?
よろしくお願いいたします。
hello! from my hero academia s7 episode 19. quick line that i couldn’t quite puzzle out.
jp: 一人で行かせはしない
en: I won’t let you die alone.
I got the “alone” but where is the “die” coming from? what does “ikase” mean? is it some conjugation of “iku” like in the causative or something? really just wondering where they got “die” out of this haha. like it’s clear that’s what he’s saying, but wondering why this construction. thank you!
Two strangers are slurping ramen in a stall that is located within the grounds of Shimogamo Shrine. One of them says he is the 神 of the shrine, and tells the other that he knows everything about him. The kami says:
もうじき神無月だ。
また出雲へと行かなくてはならない。
それが我々の仕事だが手間もかかるし電車代もバカにならぬ。このご時世それぞれ持ち寄った案件をそのまま審査済みの木箱へと放り込んでいくばかりだ。それでも根が真面目な私はついつい深入りし1人1人にふさわしい出会いについてじっくり考え頭をかきむしる。まるで結婚相談所だ。嘆かわしい。
Could I check please if I am understanding the use of へと correctly. There is a stack exchange answer [here](https://japanese.stackexchange.com/questions/9343/particle-%E3%81%A8-with-%E3%81%B8-%EF%BD%9E%E3%81%B8%E3%81%A8) that: へと is used when you are directing your audience’s attention to the content that comes after the と for emphasis.
So in the sentence: また出雲へと行かなくてはならない, the emphasis is on him having to go to Izumo?
And in the sentence: このご時世それぞれ持ち寄った案件をそのまま審査済みの木箱へと放り込んでいくばかりだ, the emphasis is on the matters (files?) being tossed into the 審査済みの木箱?
Is there a simple table or online video song to help me remember how to conjugate formal affirmative, formal negative, and informal negative verbs?
I think I got godan verbs polite forms down, but the others can be tough.
Can someone explain how exactly to go through the MaruMori lessons? I don’t understand the method in studying or learning from them. And I mean like the ones that teach you the word, its meaning, make examples, etc
I’ve been using Lingq for a couple of days and I have a couple of questions. Why is 友好的な人spelled as yuukoutekinajin? I understand that’s the kanji for hito at the end so I don’t know why it says jin. Other question is the word お店, why is it being spelled as oten? I searched it up on google and it says the kanji means mise (store)
I have a question about a Japanese sentence:
**さて、その事を知ったお姫さまは、殺された馬が可愛そうでなりません。「ひどいお父さま。何も殺さなくてもいいのに」**
From the context i think
**殺された馬が可愛そうでなりません。**
means
**The princess felt sorry for the killed horse.**
So why uses **なりません** here not **なります**?