This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.
Welcome to /r/LearnJapanese!
New to Japanese? Read our Starter's Guide and FAQ
New to the subreddit? Read the rules!
Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.
If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.
This does not include translation requests, which belong in /r/translator.
If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!
—
—
Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.
by AutoModerator
5 comments
There’s a streamer I watch that says もくじょう待ちしてます often. I’ve been trying to find what もくじょう means. AI response seems correct based on context, but I’ve been trying to find a definition online without success. Am I hearing this word wrong?
>”もくじょう待ちしてます” (mokujou machi shitemasu) is a Japanese phrase that means “I’m waiting for your reply by text message” or “I’m waiting for your text.”
>Breaking it down:
>もくじょう (mokujou): This is the Japanese word for “text message” or “SMS.” It’s written in hiragana here, but it can also be written in kanji as 黙縄.
>待ちしてます (machi shitemasu): This means “I’m waiting” or “I’m waiting for.”
>So, the phrase is commonly used when someone has sent a message and is expecting or hoping for a reply. It’s a polite way of saying that you’re looking forward to receiving a text message from the other person.
>This phrase is often used in casual communication, particularly among friends or acquaintances. It’s a way of gently prompting a response without being too pushy.
N3 Grammar Practice Ans: 4 Mine 3:
Can you check my understanding please?
行くとすると: if youre going to the store, please buy milk
行くんだったら: since youre going to the store, please buy milk
anyway, the answer should be 4, because husband already said that he is going to the store. straight and simple? or is there a better way to understand this please.
夫「ちょっとコンビニに行ってくるよ。」
妻「うん、いってらっしゃい。あ、コンビニに( __) 、 牛乳、買ってきて。」
1 行けば
2 行っていたら
3 行くとすると
4 行くんだったら
What were the infographics/charts that were most useful to your Japanese-learning journey?
I want to learn phrases like “one second” and “I’ll do it”, but I don’t know how to search for them. Is there a specific term I can use to find them?
I’m using “essential phrases” right now, but I want to be more specific.
So I need help following the conversation here: https://imgur.com/a/kfjxOkt
For context, they were trying to get away from zombies but he got tired and told the girl to go without him. Previously, they were locked up in 倉庫, unaware of the ongoing zombie apocalypse.
1. I wonder by こんのおおー, she meant to say この野郎 or something?
2. I am not sure what 同じ気持ちだと思ってた means here. “I thought you felt the same way as I do”? What is that 気持ち they were talking about?