Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (October 03, 2024)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.

Welcome to /r/LearnJapanese!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

This does not include translation requests, which belong in /r/translator.

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!

Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

by AutoModerator

15 comments
  1. What’s a good online resource or app to study conjugation of verbs? (and maybe particles and adjectives)

    I’ve searched far and wide for about two years for a resource.

  2. (definition for 聞き手)

    会話や音楽を聞く立場の人。「聴衆」と異なり、一人である場合を含む。

    聞き手 is whoever listens to you right?
    Bit confused on the definition when it says it’s different from audience. It can be audience as well right? Or it’s saying that it’s not limited to just audience

  3. What’s the difference between 数 and 番号? They both mean number but is there context where you’d use one instead of the other?

  4. I have this sentence:
    >だって A Bさんに いつも ツレないんですもの。

    It translates to “But A, you always act so indifferent toward B-san.”
    I am wondering, which meaning of に is used here? Also, I thought you could only use に with verbs. Based on the translation, it looks like it’s being used with an i-adjective.

  5. What’s the difference between 嫌がる and 嫌い? I know one is a verb and the other one is an adjective, but I think most of the time they can be used interchangeably? For example,

    田中は猫を嫌がる。

    田中は猫が嫌いだ。

    I think both of them mean Tanaka doesn’t like cats. Is there any nuance here?

  6. How come when I translate ‘Wing’ on Google, I get 翼(Tsubasa), but the pronunciation sounds like “Yoku”?

  7. From Konosuba Vol. 1, “その美少女は髪と同色の透き通った水色の瞳をパチパチさせ、状況が摑めず固まっままの俺をじっと見ていた”.

    What’s up with the 摑めず? Renshuu dictionary is telling me it’s the potential negative ず form of つかむ, but it also tells me that that would require the あ stem.

  8. Thank you to everyone who told me to just read news articles a few days ago. I’ve been reading an article a day and enjoying it much more this time around.

  9. How do you say “You are quite bold to… (do this/that)”? I feel like いい度胸 is a bit derogatory.

  10. Is there a Core deck that doesn’t include N5/N4 words? I’ve been studying the language for a while now (including a year in Japan) and I’m somewhere between N4 and N3.

    I was looking for an Anki vocabulary deck and the Core decks seem to be the usual recommendation. But as far as I understand, they start from the very basics. Is there a deck that starts from a higher level?

    Thanks!

  11. Apologies in advance for the block of text, I somehow managed to get every practice question in this section incorrect. I’m having a bit of trouble figuring out why some of the options in these aren’t correct uses of にわたって.

    1. (5月/5月の連休/1週間)にわたってこの町には観光客が大勢来た。

    2. (うちの庭/駅前/この県全体)にわたって花が多い。

    3. 日本全国にわたって(富士山が一番高い/数多くの国立公園がある/四つの大きな島がある)
    Had a look at DoJG which said “when a single entity occurs with にわたって, the noun must be a word which indicates the entire part of something.” Since 全国 is used here shouldn’t options 1 and 3 also work here? Or am I misunderstanding what they mean by this.

    4. うちでは親子2代にわたって(魚屋をやっている/魚屋を開いた/魚屋を閉じた)With this between 1 and 2 couldn’t this sentence mean that the parent and child over 2 generations either both work as fishmongers or both opened up fishmonger shops?

  12. >1)親子丼とは、親と子をセットで美味しく食べ る物であり、親と子をセットで美味しく食べ る事でもある。

    >2)親子丼とは、親と子をセットで美味しく食べ る物でもあり、親と子をセットで美味しく食べ る事でもある。

    Is the second with でも〜でも ‘better’ / cleaner writing? Or besides emphasis is there no significant difference between でもあって〜でもある and であって〜でもある?

  13. 大金積んで他の人種に なりたいヤツは山ほどいるが➡あのキノコを市場で見たことがない。 スンスン…。

    they found some mushrooms that change their race.

    I’m confused about 大金積んで is he saying there are many people that would make a fortune selling those mushrooms? or Is he saying there are people that would pay a fortune for it?

  14. Can someone help me understanding this pronunciation: 警察?

    I’m new to japanese, and i found this word:
    警察, which should mean “Police”,
    And is “written”: けいさつ
    I’m confused because i thought that the “kei” of “keisatsu” should be pronounced “kee”, so “keesatsu”, but it seems that i’m wrong, and i don’t understand why, usually “e” followed by “i” should be doubled.

    Thanks

    Sorry for any possibile mistake, neither english nor (obviously) japanese are my native languages.

Leave a Reply
You May Also Like