Daily Thread: simple questions, comments that don’t need their own posts, and first time posters go here (October 17, 2024)

This thread is for all simple questions, beginner questions, and comments that don't need their own post.

Welcome to /r/LearnJapanese!

Please make sure if your post has been addressed by checking the wiki or searching the subreddit before posting or it might get removed.

If you have any simple questions, please comment them here instead of making a post.

This does not include translation requests, which belong in /r/translator.

If you are looking for a study buddy or would just like to introduce yourself, please join and use the # introductions channel in the Discord here!

Seven Day Archive of previous threads. Consider browsing the previous day or two for unanswered questions.

by AutoModerator

4 comments
  1. What does the きて mean here? Does it mean come? Context: Speaker tells Fina to help a third party. そういうわけだからフィナ、彼女たちの解体を手伝ってきてあげて。早く出発したいから

  2. I am on chapter 21 of Genki. Part of the chapter involes -てある to describe the state of something caused by someone. A lot of the questions in the book involve transitivity pairs we learned in chapter 18 like 開ける vs 開く. The examples all use the transitive verb like まどが開けてあります vs まどが開いてあります… is it ok to use intransitive here or only transitivie since the implication is [someone] did the action to it to make it the current state?

  3. I’m custom engraving a gift to family friends. They don’t speak Japanese but I’d hate to engrave something incorrectly.

    English: “My heartfelt thanks to the Salzman family, from Henry”

    Japanese: サルツマンご一家に心より感謝申し上げます。ヘンリーより

    Is there anything a native speaker would change here? I’d like to keep it reasonably polite/formal but I’ve known them many years.

Leave a Reply
You May Also Like